jueves, 30 de septiembre de 2010

Curso de inglés-español literalmente hablando

Hola a todos. Hoy me he puesto a ver la tele, y me he dicho a mi mismo: "jo***, si tonterías las justas (el programa de flo) tiene su propio inglés en ranking...¿porque no puedo hacer yo lo mismo en mi blog?".

Y que c***, como si que puedo, pues lo hago.

Os presento un sencillo curso de inglés con el que vais a poder aprender, en una única y genuina lección, las frases imprescindibles para sobrevivir en la tierra de Shakespeare. Además, es un mágnifico complemente que cubre una de las muchas necesidades del Plan de Estudios:

- Las típicas frases que se pueden dar en una conversación con colegas,familares,etc...

From lost to the river.
De perdidos al río.

You have more tale than little street.
Tienes mas cuento que calleja.

Good little roll.
Buen rollito.

The mother who gave birth to him.
La madre que lo parió.

Sissy the last.
Marica el último.

For if the flies.
Por si las moscas.

I'm full of flies.
Estoy mosca.

Speaking in silver.
Hablando en plata.


Your pan has gone.
Se te ha ido la olla.

Everywhere they boil beans.
En todas partes cuecen habas.

Go out by legs.
Salir por piernas.

You are water-party.
Eres un aguafiestas.

It is not turkey mucus.
No es moco de pavo.

Lets go Do not fuck me.
Vamos no me jodas.

That if you want rice Catherine.
Que si quieres arroz Catalina.

Shit little parrot.
Cágate lorito.

To the parrot!
Al loro!

Morning-singer.
Cantamañanas.

To fuck the female pig.
Joder la marrana.

To put in a cigar.
Meter un puro.

My happiness in a hole.
Mi gozo en un pozo.

Which-o.
Cualo.

To go by the Ubeda´s mountains.
Irse por los cerros de Ubeda.

You see less than Joseph Milks.
Ves menos que Pepe Leches.

Until then Lucas.
Hasta luego Lucas.

The gold that shited the Arabian man.
El oro que cago el moro.

You shited Burt Lancaster.
La cagaste Burt Lancaster.

Send eggs!
Manda huevos!

I can´t with my soul.
No puedo con mi alma.

You hallucinate little cucumbers.
Alucinas pepinillos.

You don´t give foot with ball.
No das pie con bola.

To another thing butterfly !!!
A otra cosa mariposa.

Composed and without girlfriend !!!
Compuesto y sin novia.

Warning to navigators.
Aviso a navegantes.

No somos nadie!!
We are nobody!!!

I´m the Last Monkey.
Soy el último mono.

I open myself.
Me abro.

Dip yourself!
Mójate!

Let bygones be bygones.

Borrón y cuenta nueva.

Don't eat your coconut.
No te comas el coco.

Don´t touch my noses.
No me toques las narices.

I´m like fish in the water.
Estoy como pez en el agua.

There are no eggs…
No hay huevos…

That no?
Que no?

- Un pequeño homenaje para los amantes de Chiquito, con sus célebres frases.

I am not able to, I am not able to.
No puedo, no puedo.

Coward of the prairie.
Cobarde de la pradera.

Sinful torpedo.
Torpedo pecador.

Seven horses come from Peacefulness.
Siete caballos vienen de Bonanza.

To you they gave you a label of anisette of the monkey.
A ti te dieron una etiqueta de anís del mono.

High to the meritorious one!
Alto a la benemérita!

Brother-in-laaaaaaaaaaaaaaw !!!
Cuñaaaaaaaaaaaaaao !!!

- Y por último, una de consejos sabios, y frases de nuestro refranero español, puestas al revés de como anteriormente os he presentado.

A beber y a tragar, que el mundo se va a acabar.
Eat, drink and be merry (for tomorrow we die).

A diario una manzana es cosa sana.
An apple a day keeps the doctor away.

A la ocasión la pintan calva.
You have to strike while the iron is hot.

A palabras necias, oídos sordos.
Take no notice of the stupid things people say.

A rey muerto, rey puesto.
As soon as one goes out the window, another comes in the door.

Algo es algo; menos es nada.
Half a loaf is better than no bread.

Amor con amor se paga; y lo demás con dinero.
Love does much, money does everything

Como quien oye llover.
It’s like water off a duck’s back.

Como (que) dos y dos son cuatro.
As sure as eggs is eggs / (God made) little green apples / night follows day / the day is long.

De noche, (todos) los gatos son pardos.
No one will notice (in the dark).

Dime con quién andas, y te diré quién eres.
You can judge a man by the company he keeps.

El mundo es un pañuelo.
(It’s a) Small world!

Pues nada, espero que con este leve curso de inglés, os podais manejar bien con el idioma y os sirva para por lo menos, si no teneis ni p*** idea de que poner en el examén de inglés, las pongaís como quien no quiere la cosa...eso es mejor que dejar un examén en blanco...

No hay comentarios: